Serbian Christmas Traditions

Mir Bozji, Hristos Se Rodi

Giáng sinh là một trong những ngày linh thiêng nhất trong năm đối với các Kitô hữu chính thống Serbia theo lịch Julian. Nó được bắt đầu bằng 40 ngày nhịn ăn trong Mùa Vọng để chuẩn bị cho sự ra đời của Chúa Kitô.

Và mặc dù Lễ Thánh Nicholas (khi trẻ em nhận quà từ các vị thánh tử tế) rơi vào ngày 19 tháng 12, và điều đó xảy ra là nhiều gia đình 's slava , hoặc ngày thánh bảo trợ, không có phân phát từ nhanh.



Không có thịt, sữa hoặc trứng được tiêu thụ, tiếp tục qua đêm Giáng sinh - ( badnje vece ) - vào ngày 6 tháng 1.

Đêm Giáng sinh Serbia

Nhiều năm trước, vào buổi sáng Giáng sinh ( badnji dan ) ở Serbia, cha sẽ đưa con trai cả của họ đến khu rừng để chặt cành cây sồi, vốn sẽ trở thành badnjak hay Yule Log của họ. Ngày nay, nhiều người Serbia mua badnjak của họ. Cây thông Noel được trang trí không phải là truyền thống ở Serbia mặc dù, do ảnh hưởng của phương Tây, chúng trở nên phổ biến hơn. Rơm được đặt trong nhà để biểu thị sự sinh hạ khiêm nhường của Đấng Christ. Quả óc chó và lúa mì được rải rác trong bốn góc của phòng ăn với một lời cầu nguyện cho sức khỏe và thịnh vượng.

Bữa tối Đêm Giáng sinh Serbia

Các bữa ăn không thịt, tùy thuộc vào gia đình và khu vực, có thể bao gồm bakalar với khoai tây ( c od cá), salad cá ngừ, prebranac (một lớp đậu và hành tây món ăn), sarma meatless , djuvece (một soong gạo và rau) , các loại hạt trong vỏ, trái cây tươi và khô, và các loại bánh được làm từ sữa và trứng.

Lễ Giáng Sinh

Mir Bozji! Hristos se Rodi! là lời chào mừng vào Ngày Giáng sinh, ngày 7 tháng Giêng, có nghĩa là "Hòa bình của Chúa! Chúa Kitô được sinh ra!" Câu trả lời là Voistinu Hristos se Rodi! (Thật vậy, Ngài được sinh ra!).

Lời cầu nguyện và ca hát ca hát trước sự phá vỡ của một bánh mì được gọi là c esnica , trong đó có giai đoạn trung tâm trên bàn Giáng sinh.

Từ Česnica bắt nguồn từ từ tiếng Serbia čest , có nghĩa là "chia sẻ". Và đó là cách bánh mì được ăn - tại một bàn giao hoán, nơi nó được xoay ba lần ngược chiều kim đồng hồ trước khi mỗi người rơi nước miếng. Trong một số ngôi nhà, người dẫn chương trình rơi nước miếng cho mỗi người có mặt và một mảnh thêm cho polozajnik (poh-loh-ZHAY-nik) hoặc Khách thứ nhất ( xem bên dưới ).

Bánh mì tròn nghi lễ này thay đổi theo vùng và có thể là một bánh mì nông dân đơn giản, một bánh mì ngọt hoặc thậm chí là một cái gì đó tương tự. Những gì dường như vẫn không đổi là một đồng xu bạc được nướng bên trong, mà sẽ mang lại may mắn cho một trong những người tìm thấy nó.

Ngoài ra trên bàn là một container cỏ lúa mì được trồng vào ngày Thánh Nicholas, tượng trưng cho một vụ thu hoạch tốt, thường được trang trí bằng một dải ruy băng và một cây nến thắp sáng. Sau khi nướng với slivovitz (mận brandy) hoặc vruca rakija ấm áp (một sự pha trộn mạnh mẽ của nhiều loại rượu whisky và slivovitz với mật ong và gia vị), hạt lúa mì được rắc lên cho khách may mắn và thịnh vượng. Chỉ thế thì bữa tiệc mới bắt đầu.

Một bữa tiệc phù hợp cho một vị vua và hoàng hậu
Các bữa ăn là xa hoa với ( pecenica ), thịt sarma (nhồi bắp cải), ham nướng, xúc xích, khoai tây nướng, khoai tây parslied, và món tráng miệng galore - nutroll , pho mát strudeltáo strudel ,, torte trống - trái cây tươi và khô và , tất nhiên, slivovitzcà phê đậm, Thổ Nhĩ Kỳ đậm đà.

Polozajnik

Sau bữa tối, Ngày Giáng Sinh được dành để tiếp nhận và thăm bạn bè và gia đình. Khách truy cập đầu tiên đến nhà của một người vào Ngày Giáng sinh được gọi là polozajnik hoặc poleznik . Một món quà đặc biệt được chuẩn bị cho vị khách đầu tiên này (vào những ngày xưa ở Serbia, đó là một chiếc khăn quàng cổ hoặc tất len) và anh ta hoặc cô ta được tặng một mảnh đồ dùng riêng. Các polozajnik, cho dù trẻ hay già, nam hay nữ, được cho là đến trong tên của Thiên Chúa với mong muốn tốt nhất.

Ngày xưa, polozajnik sẽ lấy một nhánh từ badnjak và khuấy lửa trong lò sưởi. Càng nhiều tia lửa (đại diện cho các phước lành của Thiên Chúa cho gia đình), người đó tạo ra, càng tốt.

Kỷ niệm Giáng sinh của Radmila Milivojevic

Radmila Milivojevic, của Chesterton, Ind., Lớn lên ở Ku č evo, ở phía bắc Serbia, và đến Hoa Kỳ vào năm 1957 để bắt đầu cuộc sống của mình với người chồng mới của cô.

Cô có những kỷ niệm tuyệt vời về Giáng sinh ở Serbia.

"Vào đêm Giáng sinh, cha tôi sẽ ra ngoài và chuẩn bị một bó rơm. Các chị và chị tôi đứng sau lưng khi ông gõ cửa trước. Mẹ tôi hỏi:" Ai đến đây? " và cha sẽ nói, 'Tôi là người mang lại cho bạn sức khỏe và hạnh phúc trong năm.' Mẹ tôi sau đó sẽ mở cửa và rắc lúa mì như một dấu hiệu của sự may mắn và thịnh vượng. Cha sẽ đặt rơm trên sàn nhà, và chúng tôi sẽ che nó bằng khăn trải bàn và ăn tối Giáng sinh, nhưng không phải trước khi quả óc chó bị ném ở bốn góc của căn phòng. "

Sau bữa tối, khăn trải bàn đã được tháo ra và các em được phép đặt chăn và chăn trên rơm để ngủ.

Milivojevic nói: "Điều này rất thú vị đối với một đứa trẻ. Rơm sẽ ở lại trong nhà trong ba ngày và vào ngày thứ tư, nó bị cuốn trôi".

Bởi vì cha cô có một cửa hàng ở Serbia bán đồ trang trí, gia đình cô có một cây thông Giáng sinh với nến thật được cắt thành các cành, quả óc chó bọc trong giấy thiếc đầy màu sắc, khối đường và kẹo trong hình ảnh của các vị thánh, ngoài badjnak truyền thống.