Potstickers:
Potstickers là những bánh bao không thể cưỡng lại được hấp ở một bên, chiên ở bên kia. Cho dù bạn gọi họ là wortip (gần như được dịch là "pot stick") guotie (từ tiếng Quan Thoại) Peking Ravioli (một thuật ngữ được đặt ra bởi nhà hàng Joyce Chen), hoặc chỉ bánh bao heo chiên, không thể ăn chỉ một:
Điều gì làm cho Potstickers trở nên đặc biệt?
Tất cả đều đi xuống đến cách chúng được nấu chín.
Trong khi nó là phổ biến để hơi nước hoặc chảo bánh bao, đầu bếp sử dụng cả hai phương pháp để làm cho potstickers. Các bánh bao đầy chảo được chiên ở một bên và sau đó hấp trong nước dùng hoặc nước. Được làm đúng cách, những chiếc bánh được làm sắc nét và màu nâu ở phía dưới, dính nhẹ vào chảo, nhưng dễ dàng loại bỏ bằng thìa. Bí quyết để làm bánh bao không phải là quá chín, hoặc họ sẽ sống theo tên của họ bằng cách gắn chặt vào nồi!
Nguồn gốc Potsticker:
Người Trung Quốc đã được thưởng thức những chiếc bánh bao từ thời nhà Tống (960 - 1280 sau Công Nguyên). Nguồn gốc chính của potsticker bị mất trong lịch sử. Tuy nhiên, theo một truyền thuyết quyến rũ, họ được phát minh bởi một đầu bếp trong Tòa án Hoàng gia Trung Quốc, người vô tình đốt cháy một loạt bánh bao sau khi để chúng trên bếp quá lâu. Các bánh bao đã nấu quá chín chỉ được đốt cháy ở phía dưới, chứ không phải trên đầu. Không có thời gian để chuẩn bị một mẻ mới, đầu bếp phục vụ bánh bao với mặt bị đốt cháy trên đầu, thông báo rằng họ là sáng tạo đặc biệt của riêng mình.
May mắn thay, các thành viên tòa án yêu thương họ!
Bột Potsticker:
Giống như jiaozi luộc, bánh bao được làm bằng bột nước nóng. Bột nước nóng là một trong những bí quyết để nấu ăn Trung Quốc - bằng cách sử dụng nước sôi cho độ đàn hồi bột lớn hơn, để nó giữ hình dạng của nó tốt hơn. Hầu hết các công thức nấu ăn cho bánh bao luộc và hấp (như jiaozi và siu mai) sử dụng bột nước nóng.
Tìm hiểu làm thế nào để làm cho bột nước nóng
Bột thay thế:
Bạn không có thời gian để chuẩn bị bột khoai tây tự làm của riêng bạn? Bộ đóng gói của Gyoza, hoặc trình bao bọc hoành thánh cắt thành vòng tròn, tạo sự thay thế thuận tiện. Bạn cũng có thể mua "bánh bao bánh bao" hoặc "bánh bao da" trong phần tủ đông của các thị trường châu Á.
Cách phục vụ Potstickers:
Để vinh danh người đầu bếp lâu năm đó trong Tòa án Hoàng gia, lật những chiếc bánh lên trước khi ăn, để mặt màu nâu, chiên được đặt lên trên.
Potsticker Accompaniments:
Các gia vị thích hợp có thể làm cho bánh bao ngon hơn. Dưới đây là một số đề xuất:
- Dấm gạo (giấm gạo đỏ nếu có thể)
- Nước tương
- Gừng vụn
- Dầu ớt nóng
Bạn cũng có thể kết hợp các thành phần để tạo ra một loại nước chấm Dumpling Dipping độc ác. Phục vụ nước sốt ngâm vào bàn trong bát cá nhân nếu muốn.
Bánh bao phía trước:
Chuẩn bị một mẻ lớn những chiếc bánh cho một đám đông? Sẽ dễ dàng hơn nếu bạn chia công việc thành hai giai đoạn, chuẩn bị bánh bao cho đến giai đoạn nấu và làm lạnh chúng để nấu sau. Chỉ cần làm theo các hướng dẫn đơn giản này để đóng băng nồi
Công thức nấu ăn Potsticker:
- Potstickers với tôm và ngò
- Bánh bao Heo chiên - công thức nấu ăn này là từ nhà hàng Leann Chin
- Bánh bao thịt heo và rau - từ Farina Kingsley
- Potstickers chay
- Wortip Quảng Đông Potstickers - dày dạn với hạt tiêu trắng và dầu mè
- Gyoza (Potstickers Nhật Bản) - được làm bằng giấy gói gyoza, những chiếc bánh được nấu với dầu mè và dầu ớt nóng.
Bạn nói Potstickers, tôi nói ... Peking Ravioli?
Bao giờ tự hỏi làm thế nào potstickers đến được gọi là "Bắc Kinh Ravioli?" Phổ biến truyền hình nấu ăn cho thấy máy chủ và nhà hàng Joyce Chen đặt ra thuật ngữ trong những năm 1950. Nhà hàng của Cambridge ở Cambridge, Chen nằm trong một khu phố lớn của Ý, và cô muốn có một cái tên giúp khách hàng hiểu được bánh bao như thế nào. Ngày nay, nhiều nhà hàng Trung Quốc ở khu vực Boston vẫn gọi những người nấu nướng "Peking Ravioli".